NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-EŞRİBETU’L-MAHZURE

<< 1885 >>

النهي عن الشراب في آنية الذهب والفضة أحاديث

28- içecekleri Altın ve Gümüş Kaplarla içmenin Yasaklanması

 

أخبرنا هشام بن عمار عن يحيى بن حمزة قال حدثني زيد بن واقد قال حدثني خالد بن عبد الله بن حسين قال حدثني أبو هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة ومن شرب الخمر في الدنيا لم يشربها في الآخرة ومن شرب في آنية الذهب والفضة في الدنيا لم يشربها فيه الآخرة ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لباس أهل الجنة وشراب أهل الجنة وآنية أهل الجنة

 

[-: 6840 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Dünya da ipek giyen kişi ahirette ipeği giyemeyecektir. İçki içenler, ahirette lezzetli şarapları içemeyecektir. Dünyada altın ve gümüş kaplarla içecek içenler de ahirette onlarla içemeyecektir" buyurduğunu bildirir. Sonra Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle devam etti: "Bunlar, Cennetliklerin giyeceği, içeceği ve kaplarıdır. "

 

Tuhfe: 12298

 

Diğer tahric: Hadisi İbn Mace (3374) kısa olarak rivayet etti.

 

 

أخبرنا حميد بن مسعدة قال ثنا يزيد بن زريع قال ثنا عبد الله بن عون عن مجاهد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى أن حذيفه ذكر النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تشربوا في آنية الذهب والفضة ولا تلبسوا الحرير والديباج فإنهما لهم في الدنيا وهما لكم في الآخر

 

[-: 6841 :-] Huzeyfe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri altın ve gümüş kaplarla içmeyin. İpek karışımIı ve saf ipek elbiseler giymeyin. Çünkü bunlar, bu dünyada onların (kafirlerin), ahirette ise sizlerindir" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 3373

6597. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنا جرير عن منصور أحسبه عن مجاهد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال قال حذيفة إن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا عن الفضة والذهب وعن لبس الحرير والديباج وقال هي لهم في الدنيا ولكم في الآخرة

 

[-: 6842 :-] Huzeyfe'nin bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) altın ve gümüş kapları kullanmayı yasakladı. ipek karışımlı ve saf ipek elbiseler giymeyi de yasak edip: "Çünkü bunlar, bu dünyada onların (kafirlerin), ahirette ise sizlerindir" buyurdu.

 

Tuhfe: 3373

6597. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

التشديد في الشرب في آنية الذهب والفضة

29- İçecekleri Altm ve Gümüş Kaplarla içmenin Şiddetle Yasaklanması

 

أخبرني شعيب بن يوسف قال ثنا يحيى عن عبيد الله عن نافع عن زيد بن عبد الله عن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر عن أم سلمة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن الذي يشرب في آنية الفضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم

 

[-: 6843 :-] Ümmü Seleme, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri gümüş kapla içenlerin karnında Cehennem ateşi fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu bildirir.

 

6844, 6847 ve 6848. hadislerde tekrar gelecektir. - Tuhfe: 18182

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (5634), Müslim 2065 (1, 2), İbn Mace (3413), Ahmed, Müsned (26568) İbn Hibban (5341, 5342) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا علي بن حجر قال أنا إسماعيل عن أيوب عن نافع عن زيد بن عبد الله عن عبد الله بن عبد الرحمن عن أم سلمة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الذي يشرب في إناء من فضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم خالفه إسماعيل بن أمية

 

[-: 6844 :-] Ümmü Seleme, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri gümüş kapla içenlerin karnında Cehennem ateşi (okurdayıp duracaktır" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 18182

 

 

[-: 6845 :-] Asım b. Hilal, Eyyub kanalıyla aynı hadisi rivayet etti.

 

Tuhfe: 18182

 

 

[-: 6846 :-] Abdullah b. Abdirrahman, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in hanımlarından birinden aynı hadisi rivayet etti.

 

Tuhfe: 18182

 

 

أخبرني محمد بن علي بن حرب قال ثنا محرز يعني بن الوضاح عن إسماعيل عن نافع بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي بكر عن أم سلمة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الذي يشرب في إناء من فضة إنما يجرجر في بطنه نار جهنم خالفه محمد بن إسحاق رواه عن نافع عن صفية بنت أبي عبيد الثقفي امرأة بن عمر عن أم سلمة عن النبي صلى الله عليه وسلم

 

[-: 6847 :-] Ümmü Seleme, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri gümüş kapla içenlerin karnında Cehennem ateşi fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 18182

 

 

أخبرني عمرو بن هشام قال ثنا محمد بن سلمة عن أبي إسحاق عن نافع عن صفية عن أم سلمة قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من شرب في إناء ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه نار جهنم خالفه سعد بن إبراهيم رواه عن نافع عن امرأة بن عمر عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم

 

[-: 6848 :-] Ümmü Seleme, Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri altın veya gümüş kapla içenlerin karnında Cehennem ateşi fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 18283

6843. hadiste geçti.

 

 

أخبرني محمد بن إسماعيل بن إبراهيم قال ثنا وهب بن جرير قال أنا شعبة عن سعد بن إبراهيم عن نافع عن امرأة بن عمر عن عائشة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن الذي يشرب في إناء فضة إنما يجرجر في بطنه النار وقفه سفيان بن سعيد

 

[-: 6849 :-] Hz. Aişe, Resalullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri gümüş kapla içenin karnında ateş fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 17865

 

Diğer tahric: Hadisi İbn Mace (3415) ve Ahmed, Müsned (24662) rivayet etmişlerdir.

 

Bir sonraki hadiste mevkuf olarak gelecektir.

 

 

أخبرنا عبدة بن عبد الله قال أنا أبو داود قال ثنا سفيان عن سعد عن نافع عن صفية قالت عائشة من شرب في إناء فضة فإنما يجرجر في بطنه نارا خالفه هشام بن الغاز رواه عن نافع عن بن عمر

 

[-: 6850 :-] Safiyye, Aişe'den bildiriyor: "içecekleri gümüş kapla içenin karnında ateş fokurdayıp duracaktır."

 

Tuhfe: 17865

 

Bir önceki hadiste merfu olarak geçti.

 

 

أخبرنا هشام بن عمار عن صدقة قال ثنا هشام عن نافع عن بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من شرب في آنية ذهب أو فضة فإنما يجرجر في بطنه نار جهنم تابعه برد بن سنان

 

[-: 6851 :-] ibn Ömer, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri altın veya gümüş kapla içenin karnında Cehennem ateşi fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu söyledi.

 

Tuhfe: 8515

 

Bu Hadis'i Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال ثنا المعتمر قال سمعت بردا يحدث عن نافع قال سمعت عبد الله بن عمر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من شرب في إناء ذهب أو إناء فضة فإنما يجرجر في بطنه النار خالفه عبد العزيز بن أبي داود رواه عن نافع عن أبي هريرة قوله ولم يذكر الذهب والفضة والصواب من ذلك كله حديث أيوب والله أعلم

 

[-: 6852 :-] Abdullah b. Ömer, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İçecekleri altın veya gümüş kapla içenin karnında Cehennem ateşi fokurdayıp duracaktır" buyurduğunu bildirdi.

 

Tuhfe: 7603

 

 

الشرب في الأقداح

30- İçecekleri Bardaklarla içmek

 

أخبرنا علي بن حجر قال أنا علي وهو بن مسهر عن سفيان عن أبي الزبير عن جابر قال جاء أبو حميد إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بلبن في قدح فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم ألا خمرته ولو أن تعرض عليه عودا

 

[-: 6853 :-] Cabir der ki: Ebu Humeyd, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e bardakta süt getirince Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) ona: "Bardağın ağzını bir çubukla da olsa kapatsaydın" buyurdu.

 

Tuhfe: 2760

6599. hadiste geçti.

 

 

وضوء الجنب إذا أراد أن يشرب

31- Cünüp iken içmek isteyen Kişinin Abdest Alması

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنا عبد الله عن يونس عن بن شهاب قال حدثني أبو سلمة أن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن ينام وهو جنب توضأ وضوءه للصلاة وإذا أراد أن يأكل أو يشرب غسل يديه ويأكل ويشرب

 

[-: 6854 :-] Hz. Aişe der ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) cünüpken yatmak istediği zaman, namaz abdesti gibi abdest alırdı. Yemek yemek veya içmek istediğinde ise ellerini yıkar ve öylece yiyip içerdi.''

 

Mücteba: 1/139; Tuhfe: 17769

251. hadiste geçti.